О нас
Контакты
Переводчикам
Оставить заявку

Просто качественный перевод.
Просто в срок.
Просто с нами удобно!

Сделать заказ

От личных документов до сложной технической документации. От 599 руб. за страницу.

Профессиональные переводчики

Только опытные специалисты, прошедшие строгую процедуру отбора.

Гарантия соблюдения сроков

Не уложились в срок — перевод за наш счет!

Накопительная система скидок

Чем больше переводите — тем меньше платите.
1

Оставьте заявку

Впишите имя и номер телефона в форму на сайте или сразу прикрепите файл, который нужно перевести
2

Согласуем состав услуг, срок и цену

Наш специалист связывается с вами, чтобы обсудить условия
3

Вносите предоплату

Оплатить можно картой или по счету для организации
4

Выполняем перевод

Со всеми необходимыми процедурами контроля качества
5

Готово!

Вы вносите оставшуюся часть стоимости и мы отправляем вам готовый перевод

Три столпа хорошего перевода

1
2
3
Вы сами выбираете набор услуг в зависимости от бюджета и целей

Мы тщательно отбираем переводчиков и редакторов, тестируем их знания и постоянно следим за качеством. Получив от вас документ, мы отдаем его на перевод именно тому специалисту, который лучше всего с ним справится и имеет большой опыт работы с подобными текстами. Вы можете дополнить заказ услугами редактора и корректора — дополнительная пара глаз поможет повысить качество перевода, если он нужен вам не для общего ознакомления, а для дальнейшего использования или публикации.

После того как вы получите заказ и ознакомитесь с результатом, мы попросим у вас обратную связь — и учтем ее в будущих переводах.
Вместе мы определяем оптимальные сроки и согласовываем стоимость

От типа документа, его объема и цели использования зависит то, каких специалистов необходимо привлечь к работе над ним, какие дополнительные услуги понадобятся и сколько времени займет перевод.

Например, личные документы может переводить переводчик, у которого нет дополнительной специализации, главное — чтобы он был максимально внимателен и не ошибся в цифрах и именах. Перевод специализированной технической литературы требует не только внимательности, но и глубоких познаний в конкретной тематике. В таком случае целесообразно привлечь переводчика с дополнительным техническим образованием или опытом работы на предприятии в нужной отрасли — но и стоит труд таких переводчиков дороже, а на то, чтобы качественно выполнить задание, у него может уйти больше времени, чтобы проверить все термины и не ввести в заблуждение отраслевых специалистов, которые потом будут пользоваться его переводом. Для маркетингового или художественного перевода нужны не только глубокие познания в тематике, но и креативность, чтобы передать не только смысл, но и эмоцию.
Время — деньги!

Мы понимаем, что большинству клиентов крайне важно не только качество, но и своевременность перевода. При оформлении заказа мы определяем, за какой срок готовы его выполнить. Если мы не уложимся в согласованный срок более чем на 30 минут, на следующий заказ дадим промокод на скидку 30%.
Оставьте заявку
Для расчета стоимости и оформления заказа прикрепите файл и укажите адрес электронной почты. Или оставьте номер телефона, и мы вам очень быстро перезвоним и ответим на все вопросы.
Заполнить форму
Контакты
телефон
8 (991) 864-67-50
e-mail
prosto@prostoperevodim.ru